PROMT выпустил новое поколение решений по машинному переводу

16.09.2021
14 сентября компания PROMT провела презентацию нового поколения решений по машинному переводу. Мероприятие состоялось в Москве, в Аналитическом центре при правительстве.

На презентации специалисты компании представили 22-е поколение переводчиков PROMT - решений для автоматизированного перевода текстов, документов и сайтов для корпоративных пользователей. Теперь все решения PROMT работают на основе нейронных сетей.

Среди обновленных решений - клиент-серверное решение PROMT Neural Translation Server, а также десктопные программы PROMT Expert NMT, PROMT Professional NMT и PROMT Master NMT. В основе продуктов – уникальная нейросетевая технология, позволяющая добиться высокоточного машинного перевода, который практически не требует редактирования и неотличим от перевода, выполненного человеком.

Коммерческий директор PROMT Никита Шаблыков, выступая на презентации, подчеркнул, что корпоративные решения PROMT надежны, так как обеспечивают полную конфиденциальность переводимых данных. «Решения PROMT работают офлайн, не обращаются к сторонним сервисам и гарантируют конфиденциальность любых переводимых данных. Машинный перевод PROMT - надежный партнер в работе с информацией на иностранных языках», - отметил он.

Кроме того, решения PROMT помогают значительно повысить производительность при работе с текстами и документами на иностранных языках. «В зависимости от инфраструктуры решения PROMT могут обеспечивать перевод со скоростью 100 слов и выше – с такой скоростью не может работать ни один профессиональный переводчик», - пояснил Никита Шаблыков. По его словам, продукты PROMT 22-го поколения включают новую технологию для перевода документов – Format Filters. Эта технология позволяет повысить качество сохранения исходного форматирования, а, значит, сократить затраты на постредактирование.

Еще одно важное преимущество обновленных программных продуктов PROMT – возможность настройки нейронного машинного перевода на стороне заказчика со специальным модулем Training Add-on. Этот модуль позволяет обучать модели перевода на Windows и гарантирует конфиденциальность при работе с данными. «Настройка моделей перевода нужна для повышения качества машинного перевода, в том числе для того, чтобы грамотно переводить узкоспециализированную терминологию», - уточнил Никита Шаблыков, - «С Training Add-on этот процесс возможен на стороне заказчика».

В рамках презентации о преимуществах программных продуктов PROMT рассказали не только сотрудники компании, но и представители компаний-заказчиков. Консультант Управления информационно-библиотечного обеспечения Центрального Банка России Сергей Кожевников отметил, что машинный перевод PROMT помог существенно повысить эффективность работы с иностранными языками. «Сразу  после внедрения мы видим рост заявок на перевод на английский беспрецедентно большого объема. Совершенно точно можно сказать, что без машинного перевода выполнить такой объем в поставленный срок было бы просто невозможно», - подчеркнул он в ходе выступления.

Игорь Тиханович, главный специалист Отдела технологии переработки Управления технического архива и планирования ПИР ООО «Газпром инвест», в свою очередь, подчеркнул, что с машинным переводом PROMT в компании наблюдается рост производительности. «Мы обратили внимание, что со средством автоматизации скорость подготовки документов и аналитических отчетов выросла в несколько раз. Сотрудники, кстати, говорят, что обрабатывать информацию стало значительно проще», - уточнил он.