Компании сообщаютНовости компаний

Новый PROMT работает с Windows от 2000 до 7

| 30.11.2010
Компания PROMT, мировой лидер в области лингвистических IT-решений, заявляет о полной совместимости своих продуктов с Windows 7.<br />
Санкт-Петербург, 30 ноября 2010 г. Компания PROMT, мировой лидер в области лингвистических IT-решений, заявляет о полной совместимости своих продуктов с Windows 7.<br />
<br />
Вся новая линейка программ-переводчиков PROMT 9.0 успешно прошла тестирование по программе сертификации Microsoft «Compatible with Windows 7». Также поддерживаются предыдущие версии Windows – Vista, XP и 2000. Сертификат Windows 7 для ПО означает совместимость и надежную работу программ в этой операционной системе, а также соответствие стандартам конфиденциальности. <br />
<br />
В случае PROMT поддержка распространяется и на основные приложения Microsoft Office 2010. Пользователи PROMT могут запускать на перевод файлы, созданные в программах Word, Excel и т. д., переводить почту в Outlook. Кнопки перевода встраиваются в эти приложения, обеспечивая мгновенный перевод «в один клик». Владельцы предыдущих версий Microsoft Office также могут воспользоваться этой возможностью.<br />
<br />
«Компания PROMT идет в ногу со временем, – говорит директор по продажам PROMT Ирина Панасенкова. – Перед выходом новой линейки мы провели сертификацию всех наших продуктов, чтобы обеспечить основную массу пользователей современными переводческими решениями. Ведь подавляющее большинство наших клиентов используют именно операционную систему Windows. У части из них стоят старые версии, но постепенно происходит переход на Windows 7. Мы ставили перед собой задачу создать удобное ПО для всех, чтобы наши клиенты могли легко его установить, не задумываясь о том, какая версия Windows используется на их компьютерах». <br />
<br />
<br />
О компании PROMT:<br />
PROMT – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. <br />
<br />
PROMT – это: <br />
•    19 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов, <br />
•    26 направлений перевода, <br />
•    более 10 000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру, <br />
•    4 офиса: в Санкт-Петербурге, Москве, Гамбурге и Сан-Франциско, <br />
•    онлайн-сервис перевода Translate.ru, <br />
•    награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. <br />
<br />
Контакты для СМИ: e-mail: <a class="txttohtmllink" href="mailto:pr@promt.ru" title="Написать письмо">pr@promt.ru</a>, телефон: (812) 611 00 50.

Поделиться:

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Мысли вслух

Все жалуются на нехватку времени. Особенно обидно, что его не хватает на самые важные вещи. Совещания, созвоны, подготовка внутренних отчетов, непонятно, насколько нужных, но которые начальство требует так, как будто это именно то, ради чего мы работаем.
Сейчас мы вступаем в следующую фазу выздоровления и восстановления, но гибридный мир никуда не денется
В России опрос показал: 48% составляют технооптимисты, а больше половины – технофобы и техноскептики.

Компании сообщают

Мероприятия

Форум «Внутренний и внешний электронный документооборот»
Москва, отель Метрополь, Театральный проезд, 2
20.05.2021 — 21.05.2021
09:30–17:00
Хакатон Program boost: Eduthon
ОНЛАЙН
21.05.2021 — 23.05.2021
14:00