IT ExpertКак это сделатьСам себе админ

Карманные полиглоты

Александра Криницкая | 05.09.2012

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Карманные полиглоты

Когда не обойтись без переводчика

Какие существуют мобильные приложения для перевода

Чем различаются электронные переводчики

 

Когда не обойтись без переводчика

Пробелы в знании иностранных языков особенно остро ощущаешь, когда уже оказался за рубежом и пытаешься объясниться с улыбчивым местным жителем. В такие моменты пытаешься выудить из закромов памяти остатки школьных наук и клятвенно обещаешь себе сразу по возвращении на родину пройти двухнедельные экспресс-курсы.

Безусловно, иностранный язык еще никому не вредил, но если языковая практика ограничивается двухнедельным отпуском, стоит ли напрягаться? Особенно в наше время, когда закрыть пробелы в знаниях можно с помощью современных технологий – например, специальных программ для смартфонов. Читать Шекспира в оригинале они не помогут, но забытое слово всегда напомнят. А если фраза “London is a capital of Great Britain” – это все, что вы знаете по-английски, то без электронной шпаргалки за границей уж точно не обойтись.

Какие существуют мобильные приложения для перевода

Итак, самый простой способ обзавестись карманным переводчиком – установить соответствующую программу на смартфон. По сравнению с покупкой отдельного устройства (электронного переводчика) это более доступный вариант, иногда даже бесплатный. Вместе с тем словарный запас приложений-переводчиков часто не уступает оксфордским многотомникам.

Одно из таких приложений – ABBYY Lingvo Dictionaries. Мобильная версия программы доступна как на устройствах iOS, так и на Android и стоит $4,99. Покупатель приложения получает доступ к десяткам словарей на 27 языках. Помимо общей лексики предусмотрены тематические словари. На главном экране Lingvo Dictionaries отображается список слов. А отдельная вкладка открывает доступ к выбору словаря. К любому слову есть подробные пояснения, а в некоторых словарях – даже возможность загрузки голосовых файлов (можно прослушать, как правильно звучит то или иное слово). И наконец, еще одна полезная функция – интеллектуальный поиск. Даже если слово введено грамматически неверно, программа автоматически анализирует запрос и предлагает несколько альтернативных вариантов на выбор.

img

Приложение Slovoed от Paragon Software доступно практически на всех актуальных платформах. Воспользоваться им могут владельцы аппаратов как на базе ОС Android и iOS, так и на Samsung bada, BlackBerry, Windows Phone, Symbian и даже обычных Java-телефонов. Как и в Lingvo Dictionaries, здесь тоже есть интеллектуальная система корректировки ошибок, а в базе данных более 100 тыс. слов со звуковым сопровождением. При необходимости программу можно запустить автономно, без подключения к Интернету. Например, владельцы iPhone могут для этого сразу загрузить всю базу данных (порядка 250 Мбайт), поле чего активное интернет-подключение уже не потребуется. Функционал приложения удовлетворит даже профессиональных лингвистов. Так, к словам доступны списки синонимов и антонимов, а также слов, схожих по тематике. Если верить разработчикам, приложение успешно справляется с переводами технической документации и юридических текстов. Смущает лишь цена –  $24,99. Но если вы не нуждаетесь в полном перечне лингвистических изюминок, можно приобрести базовую версию – Slovoed Compact за $9,99. Потенциал последней ограничивается общеупотребительной лексикой, но для туриста это как раз то, что нужно.

img

Одна из бесплатных альтернатив для пользователей Android-устройств – ColorDict Dictionary Wikipedia. Основная функция словаря – перевод отдельных слов, но помимо этого приложение дает доступ к статьям из Wikipedia, касающимся отдельных слов и терминов. Из прочих полезных функций отмечу поддержку голосовых функций и возможность работы в офлайновом режиме.

img

Другая бесплатная программа –  iTranslate – доступна на Android и iOS. Единственный нюанс – для работы приложения потребуется доступ к Интернету, поскольку в качестве базы словарей применяется сервис «Переводчик Google». Конечно, можно пользоваться им и через браузер, но в приложении это делать гораздо удобнее. Сам по себе сервис пока далек от совершенства, хотя постоянно развивается. В общем, если вы активно используете «Переводчик Google» и знаете сильные и слабые стороны сервиса, то не будете разочарованы. Кстати, в каталоге Google Play есть собственная похожая программа, которая так и называется – «Переводчик Google». Функционал приложения совпадает с одноименным онлайновым сервисом: предусмотрен перевод в рамках 64 языков, причем для большинства из них предусмотрены голосовой ввод и прослушивание перевода.

img

Сервис онлайн-переводов Translate.ru тоже предлагает пользователям устройств на iOS и Android свое приложение, доступное в платном ($1,99) и бесплатном вариантах. Интерфейс и принцип работы этого переводчика практически совпадает с его онлайновым аналогом. Если сравнивать с конкурентами, можно отметить достаточно высокое качество переведенных текстов и удобный выбор тематики: финансы, личная переписка, путешествия и т. д. Вместе с переводом пользователь получает транскрипцию и альтернативные варианты текста.

img

Чем различаются электронные переводчики

Если для туристических поездок и пляжного отдыха возможностей переводчика на смартфоне хватит с головой, то для жизни и ведения бизнеса в чужой стране этого мало. Решение рабочих вопросов потребует более интенсивного общения и хорошего словарного запаса. Тут лучше использовать электронные переводчики в виде отдельных устройств. Почему не смартфон? Во-первых, быстро набирать нужные слова на сенсорном экране не очень удобно. Во-вторых, аккумуляторы смартфонов разряжаются довольно быстро, и будет очень досадно, если важные переговоры сорвутся по такой нелепой причине. В-третьих, такие гаджеты позволяют не только сносно объясняться с иностранцем, но и по мере сил изучать язык.

Из устройств этого класса назову Assistant AD-3110. Внешне он очень напоминает блокнот, но вот внутри у него вместо шершавых страниц обнаруживаем цветной сенсорный дисплей и полноценную QWERTY-клавиатуру. Переводчик работает с русским, английским и китайским языками (последний приобретает все большее значение в мире бизнеса, так что лишним точно не будет). Научиться правильно произносить слова поможет функция озвучивания фраз и предложений (работает для всех поддерживаемых языков). Производитель обещает более миллиона слов для каждого языка, включая специализированные словари вроде Оксфордского англо-русского и русско-английского. В числе дополнений – игры, калькулятор, мировое время, будильник, конвертер валют, записная книжка, а также транскрипция слов и даже таблица международных размеров одежды и обуви, которая поможет при шопинге. Питается гаджет от двух аккумуляторов типа ААА и стоит до 6 тыс. рублей.

img

В аналогичном раскладном формфакторе выполнен профессиональный электронный переводчик ECTACO Partner ER900 Deluxe (цена до 22 тыс. рублей). Он поддерживает два языка – русский и английский, при этом оснащается не только стандартным разговорником, но и специальными интерактивными курсами Language Teacher. Из дополнительных функций отмечу словарь в картинках, возможность чтения электронных книг, а также аудио- и видеоплеер. Фильмы и музыку можно загружать по кабелю или на карты памяти SD. Общее число слов в базе устройства составляет 1,2 млн, куда входят словари по тематикам бизнеса, финансов, юриспруденции, медицины, нефтехимии, а также ИТ и телекоммуникаций. Отдельно заявлена функция WordNet – толковый словарь английского языка на 70 тыс. слов. На досуге Partner ER900 позволит закрепить знания разгадыванием лингвистических кроссвордов и тестов.

img

Если планшеты и классические переводчики в раскладном формфакторе кажутся вам слишком громоздкими, присмотритесь к компактным моделям вроде ECTACO iTRAVL NTL 2-RX Deluxe (до 20 тыс. рублей). Устройство разработано специально для путешественников, весит всего 200 г и легко помещается в кармане. В отличие от большинства гаджетов-переводчиков, ECTACO iTRAVL лишен привычной клавиатуры, а управлять им предлагается посредством сенсорного дисплея. Поэтому основной акцент производитель сделал на голосовые функции. Любое слово устройство воспринимает на слух и тут же выдает перевод с озвучиванием. Для больших текстов предусмотрен миниатюрный сканер, входящий в комплект: достаточно провести им по незнакомым словам или фрагментам текста. Без обучающих программ тоже не обошлось – есть лингвистические игры и тесты.

Выводы

Каждый человек преодолевает языковые барьеры по-своему, но преимущества электронных устройств очевидны. В моем случае для непродолжительных туристических поездок и спокойного отдыха школьного курса английского вполне достаточно. Если же хочется блеснуть знанием местных языков, ваш выбор – приложение-переводчик для смартфона. Главное – загрузить заранее базу словарей перед отъездом или воспользоваться бесплатным Wi-Fi, поскольку в роуминге это обойдется недешево. Переводчик в виде портативного устройства я бы приобрела в двух случаях: когда нужно достаточно долго жить и общаться в чужой языковой среде или есть серьезная необходимость выучить язык, ведь большинство таких переводчиков обладают прекрасными обучающими функциями. А приличная сумма, уплаченная за устройство, не позволит быстро охладеть к поставленной цели.

Ключевые слова: выбор смартфона, программное обеспечение компьютера, новости Android, iOS

Об авторах

Александра Криницкая

Александра Криницкая

Обозреватель и внештатный автор журнала “IT-Expert”. Следит за техническими новинками, изучает предметную фотографию, постигает секреты создания классных видеообзоров. «Развитие ИТ-рынка ярче других сфер демонстрирует растущие запросы людей в отношении комфортности бытия. Никакая другая индустрия, за исключением медицины, так не меняет нашу жизнь. Мне это нравится, я заинтересованный наблюдатель».


Поделиться:

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Другие материалы рубрики

Компании сообщают

Мероприятия

15.11.2018
Teradata Форум 2018

Москва, Отель «Ритц-Карлтон»

15.11.2018
Docsvision User Day 2018

Москва, ул. Поклонная, д.3 (м. Кутузовская), конференц-центр Newsroom

20.11.2018
Intel® Innovation Day – Осень 2018

Москва, Россия, г.Москва, Новинский бульвар, 8, стр.2 Лотте Отель Москва

22.11.2018
Передача Audio, Video и KVM по IP: решения, опыт, истории успеха

Казань, пр. Фатыха Амирхана, 1A, комплекс «Казанская Ривьера».