Компании сообщаютНовости компаний

На Translate.Ru появилась «Учеба»

| 31.08.2010
Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании ПРОМТ к началу нового учебного года дал пользователям дополнительные возможности по переводу тематических текстов. К уже существующим на сайте 7 тематикам («Общение», «Бизнес», «Компьютеры», «Автомобили», «Медицина», «Путешествия» и» Спорт») добавилась еще одна – «Учеба».Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании ПРОМТ к началу нового учебного года дал пользователям дополнительные возможности по переводу тематических текстов. К уже существующим на сайте 7 тематикам («Общение», «Бизнес», «Компьютеры», «Автомобили», «Медицина», «Путешествия» и» Спорт») добавилась еще одна – «Учеба».

Как показывают результаты исследований аудитории Translate.Ru, не менее 40 % посетителей сайта – школьники и студенты, и более половины текстов, которые они переводят онлайн, связаны с изучением иностранных языков. Идя навстречу запросам самой многочисленной аудитории сайта, лингвисты компании ПРОМТ проработали современные учебные пособия, используемые при изучении иностранных языков. Самые популярные учебники в ходе опроса были названы пользователями Translate.Ru.

В итоге появилась тематика «Учеба» с настройками для перевода учебных текстов. С ее помощью учащиеся могут проверять, насколько правильно они выполнили задания при самостоятельной работе.

Использование тематики позволяет более эффективно решать задачи по переводу материалов по грамматике, диалогов и прочих текстов, связанных с изучением иностранного языка. Тематика уже включает в себя более 3000 слов и идиоматических выражений для англо-русского и русско-английского направлений перевода и будет постоянно пополняться.

Для наглядности приведем несколько примеров:

Оригинал: Articles with countable and uncountable nouns
Перевод без подключения тематики: Статьи с исчисляемыми и неисчислимыми существительными
С подключением тематики: Артикли с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными

Оригинал: Упр. 96. Поставьте следующие предложения в отрицательную и вопросительную форму.
Перевод без подключения тематики: Упр. 96. Put following offers in the negative and interrogative form.
С подключением тематики: Exercise 96. Put following sentences in the negative and interrogative form.

Оригинал: диктант был сдан преподавателю после звонка
Перевод без подключения тематики: The dictation has been handed over the teacher after a call
С подключением тематики: the dictation was given to the teacher after the bell

Тематику планируется постоянно развивать и дополнять на основе новых учебных материалов. Будет расти общее количество словарных статей и оборотов, и уже в ближайшем будущем «Учеба» распространится на немецкий и французский языки.

Для поддержания актуальности тематики пользователям сервиса предлагается оставлять свои пожелания в блоге Translate.Ru.

Ожидается, что уже в первый месяц новой тематикой будут пользоваться более 600 000 посетителей  сайта еженедельно.

Конечно, онлайн-переводчик никогда не сможет заменить школьникам и студентам живых учителей и настоящие занятия. Однако упростить понимание учебных текстов и заданий ему вполне по силам.

Поделиться:

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Мысли вслух

Все жалуются на нехватку времени. Особенно обидно, что его не хватает на самые важные вещи. Совещания, созвоны, подготовка внутренних отчетов, непонятно, насколько нужных, но которые начальство требует так, как будто это именно то, ради чего мы работаем.
Сейчас мы вступаем в следующую фазу выздоровления и восстановления, но гибридный мир никуда не денется
В России опрос показал: 48% составляют технооптимисты, а больше половины – технофобы и техноскептики.

Компании сообщают

Мероприятия

Форум «Внутренний и внешний электронный документооборот»
Москва, отель Метрополь, Театральный проезд, 2
20.05.2021 — 21.05.2021
09:30–17:00
Хакатон Program boost: Eduthon
ОНЛАЙН
21.05.2021 — 23.05.2021
14:00